ที่ผ่านมาฝ่ายบรรณาธิการของ Samurai Factory ได้ทำการสัมภาษณ์บุคลากรมาแล้วมากมายหลายวงการ แต่ยังไม่เคยมีการสัมภาษณ์คนไทยคนไหนมาก่อนเลย อยากที่จะสัมภาษณ์บรรดาคนไทยที่่ปฏิบัติงานในภาคอุตสาหกรรมของประเทศไทยดูสักครั้ง” และเริ่มลงมือสัมภาษณ์ในทันที โดยในตอนสัมภาษณ์เราได้ใช้ภาษาไทยที่ไม่ชำนาญและแอพพลิเคชั่นช่วยแปล
โดยผู้สัมภาษณ์ในครั้งนี้คือ 4 ท่านนี้
ฝ่ายบรรณาธิการของ Samurai Factory (จากนี้ไปจะขอเรียกว่า "Samurai"):ทุกท่านครับ ยินดีที่ได้รู้จักครับ เรามาจากบริษัท Samurai Factory วันนี้ขอรบกวนด้วยนะครับ
ทั้งหมด:ยินดีที่ได้รู้จัก ขอฝากตัวด้วยนะคะ
Samurai:รู้สึกประหลาดใจเล็กน้อยที่เห็นเป็นผู้หญิงทั้งหมดเลยนะครับ อาจเป็นเพราะที่ผ่านมาผมเห็นแต่พนักงานขายในภาคอุตสาหกรรมส่วนใหญ่เป็นผู้ชาย
โอ๋:อย่างนั้นเหรอคะ บริษัทอื่นเราไม่ทราบเหมือนกัน แต่พนักงานขายของบริษัทเรามีทั้งหมด 5 ท่านโดยเป็นผู้หญิง 4 ท่านค่ะ
จอย:แม้แต่ลูกค้าเองก็มีผู้หญิงเยอะเหมือนกันนะคะ
Samurai:อย่างนั้นเหรอครับ แสดงว่าในภาคอุตสาหกรรมเองก็มีผู้หญิงทำงานเยอะเหมือนกันนะครับ
ชีวิตประจำวันของพนักงานสตรีที่เกี่ยวข้องกับภาคอุตสาหกรรมของประเทศไทย
Samurai:อาจจะกะทันหันสักหน่อย แต่ทุกท่านทำงานแบบไหนในบริษัท Tokyo Machine and Tool ครับ
โอ๋:งานหลักของดิฉันคือให้บริการลูกค้าเก่าค่ะ แม้จะเป็นลูกค้าที่เคยใช้บริการกันอยู่ แต่ก็ไม่ควรละเลยในการเซอร์วิสลูกค้าและไม่ควรทำให้ลูกค้าผิดหวัง เราต้องสอบถามรายละเอียดเพื่อค้นหาผลิตภัณฑ์ที่ตรงกับความต้องการของลูกค้าให้มากที่สุดค่ะ แม้การค้นหาผลิตภัณฑ์ที่เป็น Cutting tool โดยเฉพาะอย่างยิ่ง End mill ซึ่งมีขนาดให้เลือกกว่า 1,000 รายการให้ตรงกับความต้องการของลูกค้าจะเป็นเรื่องที่ยากลำบากและละเอียดอ่อนมาก แต่ถ้าเราใส่ใจก็จะสามารถเพิ่มความไว้วางใจจากลูกค้ามากขึ้นได้ค่ะ
อิ๊ง:งานของดิฉันคือดูแลพื้นที่งานขายแถบชลบุรีและระยองเป็นหลักค่ะ เราจะนำ Cutting tool หรือผลิตภัณฑ์อุตสาหกรรมของบริษัท Union tool ฯลฯ ไปเสนอลูกค้า รับฟังปัญหาและให้บริการหลังการขายค่ะ เนื่องจากเป็นพื้นที่ที่มีสถานประกอบการผลิตอยู่เป็นจำนวนมาก อาทิเช่น นิคมอุตสาหกรรมอมตะนคร ฯลฯ จึงต้องควรใส่ใจเนื่องจากมีคู่แข่งเยอะนั่นเอง
จอย:ส่วนงานของดิฉันคือการค้นหาลูกค้ารายใหม่ค่ะ รับผิดชอบพื้นที่นนทบุรี, ปทุมธานี, อยุธยา, สระบุรีและสมุทรสาครค่ะ
เดือน:ดิฉันเพิ่งเข้ามาทำงานไม่นานจึงได้รับมอบหมายให้ค้นหาลูกค้ารายใหม่ร่วมกันกับทางคุณจอยค่ะ โดยทุกวันจะออกไปพบลูกค้าเพื่อนำเสนอผลิตภัณฑ์ค่ะ
Samurai:กรุณาเล่าถึงเสน่ห์หรือแรงจูงใจในการทำงานนี้ให้ฟังหน่อยครับ
โอ๋:คือการได้แก้ไขปัญหาที่ลูกค้ามีอยู่จนก่อให้เกิดการร่วมธุรกิจกันอย่างต่อเนื่องค่ะ อีกทั้งคงจะดีไม่น้อยหากสามารถรักษาความไว้วางใจหรือความสัมพันธ์กับทางลูกค้าได้ค่ะ
จอย:ดิฉันจะรู้สึกดีใจที่ข้อเสนอของเราสามารถช่วยแก้ไขปัญหาของลูกค้าได้ค่ะ การได้ยินลูกค้าพูดมาว่า "ขอบคุณนะ ช่วยได้มากเลย" ด้วยใบหน้าที่ยิ้มแย้มถือเป็นสิ่งมีค่าที่หาอะไรมาเปรียบเทียบไม่ได้เลยค่ะ
เดือน:เนื่องจากเป็นงานใหม่ที่ไม่เคยทำมาก่อนจึงน่าสนใจที่จะเรียนรู้ในหลายสิ่งหลายอย่างค่ะ
อิ๊ง:ส่วนดิฉันเป็นตอนที่เราสามารถเสนอให้ลูกค้าเปลี่ยนจากผลิตภัณฑ์ของบริษัทอื่นมาเป็นของเราได้ค่ะ (อมยิ้ม)
Samurai:นั่นสินะครับ ถ้าอย่างนั้นแล้วมีเรื่องที่ยากลำบากบ้างไหมครับ
เดือน:ดิฉันจะไม่ถนัดเรื่องการนัดหมายค่ะ ดิฉันมักจะรู้สึกประหม่าทำให้นัดหมายไม่ได้อยู่บ่อยครั้งค่ะ
จอย:สำหรับดิฉันก็คงเป็นเรื่องการหาลูกค้ารายใหม่นี่แหละค่ะ
อิ๊ง:การเข้าถึงความต้องการของลูกค้านั้นยากยิ่งกว่าอะไรอีกค่ะ
โอ๋:สำหรับดิฉันไม่มีค่ะ
ทั้งหมด:สมแล้ว ! (ปรบมือ)
Samurai:แน่นอนว่าเรื่องการค้นหาลูกค้ารายใหม่ ไม่ว่าจะเป็นทั้งคนญี่ปุ่นหรือคนไทยก็เป็นเรื่องที่ยากลำบากนะครับ
Samurai:แล้วบริษัท Tokyo Machine and Tool ที่ทุกท่านทำงานอยู่นั้นเป็นบริษัทแบบไหนเหรอครับ บรรยากาศในที่ทำงานเป็นอย่างไรบ้างครับ
จอย:เป็นบริษัทที่ให้ความรู้สึกเหมือนอยู่บ้านค่ะ ทุกคนร่วมมือกันเป็นอย่างดีทำให้บรรยากาศน่าทำงานมากค่ะ
อิ๊ง:เนื่องจากเป็นบริษัท Trading จึงสามารถค้นหาผลิตภัณฑ์ที่ตรงกับความต้องการเพื่อนำไปเสนอลูกค้าได้ สำหรับดิฉันคิดว่าเป็นบริษัทที่น่าสนใจมากค่ะ
Samurai:สุดท้ายนี้อยากขอให้ช่วยกล่าวอะไรกับผู้ชมของ Samurai Factory สักหน่อยครับ
โอ๋:บริษัทของเราจำหน่ายผลิตภัณฑ์คุณภาพสูงที่ผลิตโดยประเทศญี่ปุ่น อาทิเช่น Union tool ค่ะ เราให้ความสำคัญกับการนำเสนอสินค้าที่มีราคาถูกและตรงกับความต้องการของลูกค้าค่ะ อีกทั้งเรายังมีสต๊อกในบริษัทจึงสามารถจัดเก็บสินค้าให้กับลูกค้าได้ ดังนั้น กรุณาสอบถามมาได้ทุกเวลานะคะ
เดือน:เราจะให้การสนับสนุนลูกค้าอย่างเต็มที่ค่ะ อย่างไรขอฝากบริษัท Tokyo Machine and Tool ไว้พิจารณาด้วยนะคะ
Samurai:ทุกท่านครับ วันนี้ขอขอบพระคุณมากที่สละเวลามานะครับ
อิ๊ง:ในครั้งหน้าดิฉันจะมาเล่าเรื่อง End mill ของบริษัท Union tool ให้ฟังค่ะ
Office
Tel: +66(0)2-272-3252 (Rojana)
Kanokwan
Mobile: +66(0)81-911-8121
Email: sales@tokyo-mt.co.th