รายงานฉบับที่ 2 สำหรับงานแสดงสินค้าที่จัดขึ้นโดยบริษัท YAMAZEN THAILAND ! ครั้งนี้เป็นโครงการความร่วมมือกันระหว่าง Tooling จากบริษัท MST และเครื่อง Machining center รุ่น "SPEEDIO" จากบริษัท Brother ตามชื่อที่ว่า "MST meets SPEEDIO"
ไม่รอช้า เรามาฟังบทสัมภาษณ์จากคุณฮิราตะ ผู้จัดการทั่วไปอาวุโสจากฝ่ายเครื่องจักรของบริษัท YAMAZEN THAILAND, คุณฮิซาดะ ผู้จัดการทั่วไปจากบริษัท Brother Commercial Thailand และคุณไซสึตัวแทนของผู้จัดการฝ่ายขาย กลุ่มบริษัท MST Corporation กันครับ
(ขวา) ข้อมูลส่วนตัวของคุณเทมเป ฮิราตะ จากบริษัท YAMAZEN THAILAND
เข้ารับตำแหน่งในฝ่ายเครื่องจักร บริษัท YAMAZEN THAILAND ตั้งแต่ปี 2017 โดยมีเป้าหมายเพื่อยกระดับความพึงพอใจของลูกค้าและขยายตลาดที่กำลังเป็นที่ต้องการของพื้นที่หน้างานด้วยระบบการส่งมอบในเวลาอันสั้นซึ่งถือเป็นจุดแข็งของบริษัท YAMAZEN THAILAND และความร่วมมือสามฝ่ายกับแผนกที่รับผิดชอบเครื่องมือและ Tooling รวมถึงแผนกบริการที่รับผิดชอบด้านงานติดตั้ง, ซ่อมบำรุงและปรับปรุงแก้ไข
(กลาง) ข้อมูลส่วนตัวของคุณโทชิกิ ฮิซาดะ จากบริษัท BROTHER COMMERCIAL (THAILAND)
เข้ารับตำแหน่งที่ประเทศไทยในปี 2017 แม้ตำแหน่งจะเป็นผู้จัดการฝ่ายขายแต่ด้วยความที่เคยเป็นวิศวกรจึงได้มีการนำเสนอวิธีการแปรรูปหรือลดต้นทุนโดยการนำอุปกรณ์ต่อพ่วง เช่น Tooling ฯลฯ เข้ามาใช้ร่วมกัน ถึงแม้ว่าเสื้อนอกที่สวมใส่จะไม่เป็นที่นิยมในหมู่ชาวญี่ปุ่น แต่กับชาวไทยแล้วกลับเป็นที่ชื่นชอบอย่างน่าแปลกใจ
(ซ้าย) ข้อมูลส่วนตัวของคุณทาคายุกิ ไซสึ จากบริษัท MST Corporation
เข้าทำงานในบริษัท MST Corporation เมื่อปี 2002 จากนั้นได้มารับผิดชอบงานขายในประเทศญี่ปุ่นของกลุ่มธุรกิจภาคตะวันออกตั้งแต่ปี 2003 จนถึงปี 2017 หลังจากที่ได้รับมอบหมายให้มาดูแลธุรกิจในประเทศไทย, เวียดนาม, อินโดนีเซียและฟิลิปปินส์ตั้งแต่เดือนมีนาคม ปี 2018 ก็มุ่งมั่นที่จะขยายตลาดด้าน Tooling ของบริษัท MST มาตลอดโดยเดินทางไปแต่ละประเทศอยู่บ่อยครั้ง
◆ทุกท่านวันนี้ขอรบกวนด้วยนะครับ ขอเข้าเรื่องเลยนะครับ รบกวนช่วยเล่าเกี่ยวกับงานแสดงสินค้าในครั้งนี้ให้ฟังด้วยครับ
ฮิราตะ:เป็นงานแสดงสินค้าที่จัดโดยความร่วมมือระหว่างบริษัท MST และบริษัท Brother ตามชื่อที่ว่า "MST meets SPEEDIO" ครับ หากพูดถึงงานแสดงสินค้าด้านเครื่องจักรกลโดยทั่วไปแล้วมักจะมีการนำเครื่องจักรและ Tooling มาแสดงแยกจากกัน แต่เนื่องจากเราต้องการให้ลูกค้าเห็นว่าหากนำมารวมกันแล้วจะก่อให้เกิดผลลัพธ์อะไรขึ้นบ้างจึงได้นำมาจัดแสดงไว้ร่วมกันครับ บริษัท YAMAZEN THAILAND เรามี "ฝ่ายเครื่องจักร" ที่ดูแลรับผิดชอบในส่วนของเครื่องจักรกลและ "ฝ่ายเครื่องมือ" ที่ดูแลรับผิดชอบด้าน Tooling ฯลฯ ครับ จากความร่วมมือของบริษัท Brother และบริษัท MST ในงานแสดงสินค้าคราวนี้ทำให้ลูกค้ามองเห็นภาพการผลิตจริงที่หน้างานได้อย่างชัดเจนมากขึ้นครับ นอกจากนี้เรายังมีการสัมมนาและสาธิตการทำงานด้วยครับ
◆มีการจัดแสดงผลิตภัณฑ์อะไรบ้างในงานแสดงสินค้าคราวนี้ครับ
ฮิซาดะ:เครื่อง Machining center ที่นำมาจัดแสดงในครั้งนี้มี 2 เครื่องครับ เครื่องแรกเป็นรุ่น "R450X1" ที่ช่วยลดระยะเวลาในการเปลี่ยนรุ่นและจำนวนพนักงานโดยมีโครงสร้างเป็นแบบ 2 Palette ครับ ส่วนอีกเครื่องหนึ่งเป็นรุ่น "S1000X1" ซึ่งเป็นเครื่องจักรกลขนาดเล็กรุ่น BT30 (เบอร์ 30) ที่มีการขยายพื้นที่การแปรรูปให้กว้างขึ้นทำให้สามารถผลิตชิ้นงานได้มากขึ้นและรองรับชิ้นงานที่มีขนาดใหญ่ได้ครับ
รุ่น "SPEEDIO S1000X1" ที่มีการขยายพื้นที่การแปรรูปให้กว้างขึ้นทำให้สามารถใช้เครื่อง Machining center เบอร์ 30 ได้มากขึ้น
ไซสึ:บริษัทเรานำ "Shrink-fit Holder Slim Line" ที่มีการใช้เหล็กชนิดพิเศษและโครงสร้างที่เรียบง่ายและ "Angle head half" ที่ได้รับการออกแบบให้สามารถเจาะและทำเกลียวได้มาจัดแสดงในงานนี้ครับ เครื่องจักรกลของบริษัท Brother นั้นมักใช้ในการแปรรูปชิ้นส่วนซะเป็นส่วนใหญ่ ดังนั้นจึงมีความต้องการเครื่องมือในการเจาะรูเป็นจำนวนมากครับ Shrink-fit Holder นี้มักถูกนำไปใช้งานร่วมกันกับ End mill ครับ แต่เนื่องจากผมต้องการนำเสนอวิธีการใช้งานแบบเจาะรูด้วยจึงได้ใช้โอกาสนี้ในการนำมาจัดแสดงครับ
ฮิซาดะ:ผู้คนส่วนใหญ่ยังคงนึกภาพการใช้ Tooling ของบริษัท MST ร่วมกับเครื่อง Machining center ของบริษัท Brother ไม่ออก แต่จะเป็นไปไม่ได้เชียวหรือที่เราจะแสดงให้ผู้เข้าชมได้เห็นว่าหากเราเลือกใช้ Tooling ทีดีแล้วแม้เครื่องจักรจะมีขนาดเล็กก็สามารถแปรรูปชิ้นงานอย่างแม่นยำได้
ไซสึ:เนื่องจากเราต้องการแสดงให้ทุกท่านที่มาจากภาคอุตสาหกรรมการผลิตของประเทศไทยได้เห็นถึงการทำงานร่วมกันระหว่างเครื่อง Machining center ของบริษัท Brother และ Tooling ของบริษัท MST เราจึงได้มาจัดแสดงร่วมกันครับ
ฮิราตะ:"Angle Head Half" ซึ่งเป็นผลิตภัณฑ์อีกตัวหนึ่งของบริษัท MST นั้น จากการติดตั้งเข้ากับเครื่องจักรขนาดใหญ่รุ่น S1000 ซึ่งมี Stroke ยาวที่สุดของบริษัท Brother ทำให้สามารถแปรรูปชิ้นงานขนาดใหญ่จากทางด้านข้างและในแนวเอียงได้ในคราวเดียวกัน ทั้งยังสามารถสับเปลี่ยน Tool ได้อีกด้วย ในระหว่างที่กำลังสาธิตการทำงานให้กับลูกค้าเรารู้สึกได้ถึงความต้องการที่ว่า "หากมีสิ่งนี้แล้วคงจะทำงานได้สะดวกมากขึ้น" ครับ
"Angle Head Half" Tooling ที่ได้รับการถูกจับตามองเป็นอย่างมากในงานแสดงสินค้าครั้งนี้
ฮิซาดะ:ส่วนใหญ่ผู้คนจะนึกว่า Angle head ต้องใช้กับเครื่องจักรกลที่มีขนาดใหญ่เท่านั้น แต่เมื่อเรานำมาสาธิตให้ชมกันต่อหน้าแล้ว ทำให้หลายคนเปลี่ยนความคิดที่ผ่านมาว่า "หากใช้ Angle Head Half นี้แล้ว แม้จะเป็นเครื่องเบอร์ 30 ก็สามารถใช้งานได้อย่างมั่นใจ" ครับ
ไซสึ:จากการใช้ One chuck ในการรวมกระบวนการทำให้เราไม่จำเป็นต้องทำงานถึง 2 ขั้นตอนในการเปลี่ยนรุ่น ฯลฯ จึงช่วยยกระดับประสิทธิภาพการผลิตให้สูงมากขึ้น และจากรูปแบบการเอียงชิ้นงานทำให้ไม่จำเป็นต้องใช้ Index อีกต่อไปส่งผลให้สามารถประหยัดค่าใช้จ่ายได้มากยิ่งขึ้นครับ
◆อะไรคือความประทับใจของงานแสดงสินค้าในครั้งนี้ ?
ไซสึ:ไซสึ: จากการสัมมนาและการสาธิตการทำงานในครั้งนี้ ผมรู้สึกได้ว่าเราสามารถถ่ายทอดสิ่งที่ตั้งใจไว้ให้กับลูกค้าได้มากขึ้น และผมรู้สึกดีใจที่มีผู้เข้าชมให้ความสนใจกันเป็นจำนวนมาก นอกจากนี้ยังได้รับการสอบถามเป็นการส่วนตัวหลังเสร็จสิ้นการสัมมนาอีกด้วยครับ เนื่องจากมีโอกาสไม่บ่อยที่จะได้ใกล้ชิดกับผู้เข้าชมงานและประชาสัมพันธ์ข้อมูลให้กับลูกค้าได้โดยตรงแบบนี้ ดังนั้นในครั้งหน้าผมต้องเข้าร่วมให้ได้แน่นอนครับ
ฮิซาดะ:จากการใช้ Tooling ที่ดีจะทำให้เครื่องจักรสามารถทำงานได้อย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้น จากการทำงานร่วมกันกับ Tooling นี้ทำให้เราสามารถเลือกเครื่องจักรที่มีราคาถูกกว่าเข้ามาใช้งานและช่วยประหยัดค่าใช้จ่ายได้ครับ นอกจากนี้ในฐานะของผู้ผลิตแล้วทำให้เราได้มีโอกาสถ่ายทอดข้อมูลให้กับลูกค้าที่มีความเกี่ยวข้องกับพื้นที่ทำงานได้โดยตรง ผมจะรู้สึกยินดีเป็นอย่างมากหากได้ทราบว่าข้อมูลที่เรานำเสนอไปเป็นประโยชน์ต่อลูกค้าและช่วยให้ประสิทธิภาพการผลิตดีขึ้นครับ
ฮิราตะ:บริษัทเรามีภารกิจที่ต้องประชาสัมพันธ์เครื่องจักรของบริษัท Brother ให้เป็นที่รู้จักในฐานะของผู้แทนจำหน่ายอย่างเป็นทางการในประเทศไทย จากความร่วมมือกับทางบริษัท MST เช่นในครั้งนี้ทำให้เราสามารถนำเสนอข้อมูลบางอย่างที่เราไม่สามารถหาได้ ผมจะรู้สึกดีใจเป็นอย่างมากหากการนำเสนอผลิตภัณฑ์ในครั้งนี้จะช่วยพัฒนาทักษะความสามารถของวิศวกรชาวไทยให้เพิ่มมากขึ้นครับ
◆ขอขอบพระคุณมากครับที่กรุณาให้สัมภาษณ์ในช่วงเวลาพักแบบนี้
Pavin (Machine)
Mobile: +66(8)1-373-9981
Email: pavin@yamazen.co.th
Kinno (Machine)
Mobile: +66(6)5-507-665
Email: kinno@yamazen.co.th
Charan (Tooling)
Mobile: +66(8)1-624-4765
Email: charan@yamazen.co.th
Okada (Tooling)
Mobile: +66(6)5-940-5490
Email: okada@yamazen.co.th